TÂY DU KÝ PHIÊN BẢN MỸ - GÂY CHÚ Ý VỚI NHỮNG CHI TIẾT CẢI BIÊN

Tây Du cam kết là một vào những tác phẩm khiếp điển của nền văn hóa phương Đông, được chuyển thể thành nhiều phiên bản phim vượt ra khỏi ranh ma giới của quê bên Trung Quốc. Vào số đó, phiên bản vì Hollywood sản xuất vào năm 2001 lại gây để ý với nội dung huyền ảo kết hợp giữa hiện đại với cổ trang, thậm chí không ngần ngại mang lại dàn diễn viên phương Tây tham gia. Đó chính là mini-series The Lost Empire kéo dài 3 tập của đài NBC và kênh Sci
Fi.

Bạn đang xem: Tây du ký phiên bản mỹ



Phiên bản Tây Du cam kết của Hollywood sẽ khiến bạn "xỉu ngang" mang lại xem


The Lost Empire bắt đầu khi nam chủ yếu Orton (Thomas Gibson) gặp một người phụ nữ túng ẩn, sau đó được cô dẫn lịch sự một cánh cổng thời gian trở về thời cổ đại. Theo lời cô gái, Orton là người duy nhất tất cả thể giải cứu thế giới khỏi thảm họa "trẻ hóa" về 500 năm trước. Hóa ra cô gái này đó là hiện thân của quan Âm Bồ Tát, với nhiệm vụ của Orton là phải bảo vệ cuốn tiểu thuyết Tây Du cam kết khỏi bọn xấu.




Anh bị cô nàng trẻ (hiện thân của Bồ Tát) mang đến "xuyên không" về thời cổ đại để giải cứu thế giới


Đồng hành cùng Orton đương nhiên ko thể thiếu những nhân vật thân quen thuộc của Tây Du Ký, gồm Tôn Ngộ Không, Trư chén Giới và Sa Ngộ Tịnh. Mặc dù khác với hình ảnh nhân vật thân quen thuộc trước kia, phiên bản Tây Du ký của Hollywood sở hữu đến loạt tạo hình ko thể như thế nào "dị" hơn. Tôn Ngộ không trông khôn cùng "chill" cùng lơ ngơ, Trư chén bát Giới thì tất cả vẻ gầy trơ xương còn Sa Tăng thì lại lộ rõ là một thanh niên phương Tây. Toàn bộ những nhân vật đều bắn tiếng Anh như gió, còn Đường Tăng thì ko bao giờ thấy xuất hiện.


Tôn Ngộ ko "chill" nhất màn ảnh là đây!



Trư chén bát Giới lộ cả xương sườn



Sa Tăng phiên bản phương Tây


Vì là phiên bản Hollywood lấy cảm hứng từ Tây Du ký kết của Trung Quốc, The Lost Empire không hề lo sợ bị fan hâm mộ nguyên tác "xé phay", thậm chí còn thêu dệt tuyến tình cảm giữa nam chủ yếu Orton và cô gái hiện thân của quan tiền Âm Bồ Tát. Phim ko thiếu những cảnh cháy nổ, chiến đấu dữ dội, và cuối cùng tiểu thuyết Tây Du ký cũng được bảo vệ thành công xuất sắc khỏi phe phản diện. Tuy hơi sáng tạo nhưng The Lost Empire lại không được lòng giới phê bình, bị Variety chê bai "buồn chán" với USA Today nhận xét là "ngớ ngẩn và cực nhọc hiểu".


Tôn Ngộ không bị kẹt dưới núi, vừa đợi nam chính giải cứu vừa... Chơi điện thoại


Hàng loạt cảnh chiến đấu trong hang động khá đầu tư


Những đại cảnh chiến đấu được đầu tư, thế nhưng ko thể cứu vãn cốt truyện khó khăn hiểu cùng đầy "sạn"


Nguồn ảnh: Tổng hợp


Theo Trí Thức trẻ em

Copy liên kết
links bài nơi bắt đầu Lấy link
Mỹ nữ đẹp nhất nhì Tây Du ký bị "ném đá" do phát ngôn: Khí hóa học tôi chỉ vừa lòng vai công chúa, không đóng được nông dân!
coi theo ngày ngày 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 đôi mươi 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 tháng mon 1 mon 2 tháng 3 tháng bốn Tháng 5 tháng 6 mon 7 tháng 8 tháng 9 mon 10 tháng 11 mon 12 20232022202120202019 xem

TPO - "American Born Chinese" tuyệt "Tây du ký" phiên bản Mỹ lên sóng nhận nhiều chủ ý phản hồi xấu đi của khán giả Trung Quốc. Phiên phiên bản "Tôn Ngộ Không" của Ngô Ngạn Tổ với "Quan Âm" của Dương Tử Quỳnh bị chê.

Sohu đưa tin bộ phim American Born Chinese (hay còn gọi là Du ký kết ABC) vày Disney thêm vào đã lên sóng nhưng gây ra nhiều tranh cãi. Từ sinh sản hình đến ngôn từ của phim mọi bị review là thiếu thốn chỉn chu, cải biên quá mức.

Khán giả trung quốc cho rằng đơn vị sản xuất của tương đối nhiều nước không tôn trọng văn hóa truyền thống truyền thống, nguyên tác tiểu thuyết gốc nhưng phóng tác các nội dung phản bội cảm.

Tây du ký kết của Mỹ: Tôn Ngộ không tồn tại con trai

American Born Chinese được khán giả Trung Quốc điện thoại tư vấn là Tây du ký bản Mỹ vì chưng vay mượn những yếu tố văn hóa truyền thống Trung Quốc, vào đó mở ra hai nhân đồ gia dụng Tôn Ngộ Không cùng Quan Âm nhân tình Tát trong tiểu thuyết Tây du cam kết của Ngô vượt Ân.

Tuy nhiên, nhà chế tạo Disney đổi khác rất các cốt truyện, tính phương pháp và bối cảnh nhân vật. Tôn Ngộ Không vì Ngô Ngạn Tổ thủ vai vẫn có đàn ông học trung học tập tên Ngụy Sâm. Tề Thiên Đại Thánh mất bố năm mới kiếm được trường của con trai để đòi lại gậy Như Ý. Tôn Ngộ ko trong phim được diễn đạt là một kẻ hung ác, ngạo mạn.

*
*
*
*

Tôn Ngộ Không vày Ngô Ngạn Tổ trong Tây du cam kết bản Mỹ biểu thị bị chê.

Bên cạnh đó, quan tiền Âm do Dương Tử Quỳnh diễn bít giấu thân phận dưới vỏ quấn dì của Ngụy Sâm. Chế tạo ra hình quan tiền Âm người yêu Tát của Dương Tử Quỳnh bị chê thiếu hụt chỉn chu, đi dép tông, pháp lực yếu.

Ngoài ra, American Born Chinese thừa nhận nhiều reviews kém về kỹ xảo, bối cảnh. Bộ phim chỉ nhận được điểm chất lượng 5,5/10 bên trên trang nhận xét Douban cùng bị xem là "rác phẩm".

Tây du cam kết của Nhật Bản: Đường Tăng là nữ, thân thiết với Tôn Ngộ Không

Theo Sohu, Tây du ký 1986 do trung hoa sản xuất là phiên bản nổi giờ nhất, vươn lên là tác phẩm kinh khủng không chỉ của trung quốc mà còn được người theo dõi cả châu Á yêu thương thích.

Tuy nhiên, trước đó, Nhật phiên bản cũng từng thêm vào một phiên bản Tây du ký có nhiều thay đổi. Vào đó, Đường Tăng do thiếu phụ diễn viên thủ vai, làm ra xinh đẹp, cuốn hút. Biên kịch còn sửa đổi kịch bản, hệ trọng tình cảm của Đường Tăng và Tôn Ngộ không giống như để cả hai tất cả nụ hôn trán ngọt ngào.

Nhà sản xuất còn đổi khác giới tính của các nhân vật dụng như quan lại Âm ý trung nhân Tát lại vày một phái mạnh diễn viên thủ vai, Phật Tổ bởi một nàng diễn viên gạo gốc đóng. Kim Giác Đại Vương và Ngân Giác Đại vương vốn là hai đồng đội trở thành bà xã chồng.

*
*
*
*

Nhà cung ứng phim Nhật bạn dạng đổi giới tính các nhân đồ gia dụng trong Tây du ký.

Tây du ký kết phiên bản Australia: Tôn Ngộ Không cưỡng hôn sư phụ

Theo Sohu, tác động từ các phiên phiên bản cải biên vượt mức, australia cũng phân phối một bộ phim truyện điện ảnh, lấy cảm hứng từ 4 thầy trò Đường Tăng đi thỉnh kinh. Mặc dù nhiên, từ trang phục, trá hình đến tính biện pháp đều mang đậm nét phương Tây.

Xem thêm: Cách Tập Gym Giảm Mỡ Bụng Cho Nữ, Top 10 Bài Tập Bụng Cho Nữ Trong Phòng Gym

Trong đó, Đường Tăng và Trư chén bát Giới đều vày diễn viên đàn bà đảm nhiệm. Tôn Ngộ Không xuất hiện thêm với hình ảnh cao lớn, mạnh khỏe mẽ. Lúc Đường Tăng tới giải cứu Tôn Ngộ không thể bị nhân thiết bị này trêu chọc cùng cưỡng hôn. Sau đó, Tôn Ngộ Không vị cảm ơn vẫn bứt một gai lông nách đưa cho Đường Tăng.

*
*
*
*

Khán giả bất ngờ với nụ hôn nhưng Tôn Ngộ Không giành riêng cho Đường Tăng trong Tây du ký bản Australia.

Tây du ký bản Hàn Quốc (2011): Thầy trò Đường Tăng xuyên ko về thế giới hiện đại

Bộ phim Tây du ký trở về (2011) từng thừa nhận số điểm quá thấp 2,3/10 trên trang Douban vì những cải biên quá đà cùng quality phim dở tệ.


Theo đó, những nhà khảo cổ phát hiện và khai quật lăng chiêu mộ của 4 thầy trò Đường Tăng. Sau đó, nhà công nghệ còn định nghiên cứu để đưa DNA của Tôn Ngộ ko và những sư đệ. Thời điểm này, 4 đại ác ma là Bạch Cốt Tinh, Ngưu Ma Vương, Kim Giác Đại Vương, Kim Ngân Đại Vương, vốn là quân thù của thầy trò Đường Tăng cũng tìm đến Hàn Quốc sau khoản thời gian nghe được bạn dạng tin.

Chúng tìm tới bảo tàng để đưa trộm thi cốt của Đường Tăng. đồng thời đó, tứ thiếu niên cũng lẻn vào địa điểm này vì ao ước tìm hiểu kín về quy trình đi mang chân kinh. Sau đó, thầy trò Đường Tăng yêu cầu nhập vào tư thiếu niên để cản lại 4 đại ác ma.

*
*
*
*

Sao chổi trong phim Tây du ký kết trở về của hàn quốc còn biết nói chuyện.

Theo Sohu, thầy trò Đường Tăng vốn là nhân đồ gia dụng trong văn hoá Trung Quốc, bởi đó, việc tìm thấy lăng chiêu mộ và di hài tại hàn quốc là việc không thể xảy ra. Thậm chí, tập phim còn có những chi tiết hoang đường như Ngưu Ma vương vì hy vọng diệt thầy trò Đường Tăng mà chiếu lệ để sao chổi chạm độ với Trái Đất, thậm chí sao thanh hao này còn biết nói chuyện. Do đó, bộ phim truyện nhận mọi đánh giá cực thấp của khán giả.

Tây du ký bản của Lâm Phong: Tôn Ngô không yêu em gái Dương Tiễn

Tháng 4, bộ phim truyện Lăng vân chí bởi Lâm Phong đóng chính lên sóng sau 5 năm bị hoãn. Vào phim, phái mạnh diễn viên Hong Kong vào vai Bàn Thạch, cũng là một chú khỉ xuất hiện từ tảng đá. Trong quá trình xông trộn giang hồ, Bàn Thạch lấy lòng yêu thương Dương Thiền, em gái Nhị Lang Thần Dương Tiễn, hay còn được gọi là Tam Thánh Mẫu, download đèn Bảo Liên. Đây là phần cải biên khiến cho người xem cạnh tranh chịu.

Bên cạnh đó, tập phim xây dựng Bàn Thạch ngây ngô, có khá nhiều hành cồn vô duyên, biểu cảm tư thông với nhân thiết bị nữ. Kỹ xảo của Lăng vân chí cũng trở thành chê sơ sài, bởi đó tập phim nhận đánh giá kém của công chúng.

*
*
*
*

Lâm Phong nhập vai chú khỉ Bàn Thạch trong một phiên bạn dạng Tây du ký bắt đầu lên sóng.

Bên cạnh đó, Sohu còn liệt kê phiên bạn dạng Tây du ký của việt nam với bối cảnh đơn sơ như đơn vị tranh, cẩu hồ ly tinh là diễn viên mang đồ biến hóa chú chó thứ chơi...

*
*
*
*

Tây du ký phiên phiên bản Việt bị chê vì biến hóa xấu, bối cảnh nghèo nàn.

Theo Sohu, Tây du ký có ảnh hưởng lớn với văn hóa truyền thống đại chúng Trung Quốc. Trong không ít năm qua, các nhà làm cho phim tiếp tục khai thác tinh tướng nội dung mớ lạ và độc đáo từ tiểu thuyết gốc. Tuy nhiên, chưa hẳn phiên phiên bản nào cũng có chất lượng tốt, dàn diễn viên tiềm năng tham gia. Đa phần, nhà phân phối cải biên vượt đà, gây bất đồng quan điểm để thu hút tín đồ xem.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *